I Ghirardi giorno dopo giorno / The Ghirardi day after day


La Riserva Naturale Regionale e Oasi WWF dei Ghirardi occupa seicento ettari di prati, boschi e torrenti
nell'alta Val Taro, sull'Appennino parmense.

È la casa di innumerevoli specie di animali, piante e funghi; ospita habitat rarissimi e un paesaggio incantevole.

E muta continuamente col passare delle stagioni.


The WWF for Nature Ghirardi Nature Reserve occupies 600 hectares of meadows, woods and streams

in the upper Taro Valley, on the Parma Appennine Mountains of Italy.

It's the home of countless animal, plants and fungi species; it houses very rare habitats and a charming landscape.

And it change continuously as seasons go.

giovedì 12 febbraio 2009

Freddo polare / Arctic cold


Strela e il M. Maggiorasca visti da S. Giovanni

Alle 14 una gelida tramontana spirava sui crinali scuotendo le foglie superstiti sui rami delle roverelle, battendo i prati deserti, ghiacciando le croste di neve nei fossi.
Non c'era alcuna animale al pascolo, o uccello tra i rami. Solo una poiana volteggiava sopra Pradelle. Poi, molto più tardi, due fringuelli hanno attraversato il cielo per rifugiarsi nel filare di querce ai margini dei prati di San Giovanni.

At 2 PM a cold northern wind was blowing on the ridges shaking the surviving leaves on the downy oaks branches, hitting the desert meadows, frosting the snow crusts in ditches.
There were no animals grazing, or birds among the branches. Only a buzzard was soaring above Pradelle. Then, much later, two chaffinches have crossed the sky to take refuge in the row of oaks on the fringes of the meadows of San Giovanni.

Nessun commento:

Posta un commento