I Ghirardi giorno dopo giorno / The Ghirardi day after day


La Riserva Naturale Regionale e Oasi WWF dei Ghirardi occupa seicento ettari di prati, boschi e torrenti
nell'alta Val Taro, sull'Appennino parmense.

È la casa di innumerevoli specie di animali, piante e funghi; ospita habitat rarissimi e un paesaggio incantevole.

E muta continuamente col passare delle stagioni.


The WWF for Nature Ghirardi Nature Reserve occupies 600 hectares of meadows, woods and streams

in the upper Taro Valley, on the Parma Appennine Mountains of Italy.

It's the home of countless animal, plants and fungi species; it houses very rare habitats and a charming landscape.

And it change continuously as seasons go.

venerdì 19 giugno 2009

Due poiane / Two buzzards

Sono arrivato al Centro Visite alle 15.30 di un pomeriggio caldo senza un alito di vento, per ritrovare l'Oasi dopo le vacanze. . Ho fatto un giro lungo il percorso natura con Lorenzo, per vedere vari lavori da fare per perfezionarlo, mentre cantavano i luì bianchi nella pineta e la sterpazzolina vicino alla barchessa. Lungo il sentiero è fiorita una Gymnaedenia conopsea dalla lunga infiorescenza rosea. Ho sbinocolato a lungo, ma nei prati lontani, anche con l'avvicinarsi della sera, non è uscito nulla. A pomeriggio avanzato ha iniziato a cantare il tordo bottaccio, ed un codirosso maschio incrociava in lungo e in largo con sempre nuove imbeccate.
Alle 20.30, quando il sole era ormai basso sull'orizzonte, me ne sono andato, e nel prato appena tagliato volto a est presso il bivio del taglio c'erano due poiane posate a terra, che mi hanno osservato senza timore, finché non sono ripartito.

I arrived at the Visitors' Centre at 3:30PM, in a hot afternoon without a breath of wind. I did a tour along the nature trail with Lorenzo, to point out various works to be done to improve it; meanwhile it were singing some Bonelli's warbler in the small pinewood and a subalpine warbler not far from the barn. Along the trail the long inflorescence of a fragrant orchid has flowered. I looked though the binoculars for long, but nothing come out from the woods, even with the approach of evening. As the afternoon advanced a song trush started to sing, and a male redstart fled across the garden with meal to feed to his nestlings.
At 20.30, when the sun was now low on the horizon, I left; in the meadown facing east form the junction of Taglio, there were two buzzards on the ground. They observed me without fear, and stayed even after I went away.

Nessun commento:

Posta un commento